![]() |
Administrators :Candy | |
| Forum In candy paradise |
Not logged | Login
|
|
| Online:There are 16 online. Click here to see more | ||
Register |
Profile |
Private messages |
Search |
Online | Help
| Create a free blog | ||
![]() | ||
|
|
| Author : | Topic: Tokyopop publica la G&L Bible en inglés | Bottom |
| gurololi Posts : 1105 Emperatrix LOLITA ![]() |
Creo que no esto no está todavía en el foro, si es así, eliminad este topic ^^ Tokyopop ha anunciado que va a publicar la Gothic & Lolita Bible traducida al inglés: "early next year, cos-play fans will be excited to see the “Gothic Lolita Bible” translated in full English. This canonical magazine is one of the most respected tomes in the cos-play community." http://www.comicbookresources.com/news/newsitem.cgi?id=10738 Umm, no sé que esperar. Primero, que nos llamen cosplayers, y segundo, que lo vayan a incluir en la sección de manga. Por supuesto que eso hará que más gente conozca el estilo, pero también contribuirá a que se entienda mal. Y me pregunto, será una traducción literal estilo libro, con las fotos y anuncios antiguos, o una recopilación de varios artículos con anuncios de marcas americanas de videojuegos, ropa, manga o lo que sea, cuatro fotos, y en general, un completo desastre? Será una revista nueva? (Espero que no). Opiniones! | |||
"Her Grace Lady Gurololi the Introspective of Mellow under Trollness"![]() |
| Titxu Posts : 911 Lolita VIP ![]() |
a mi me gusta la idea si la publican tal cual como es la japonesa, aunque la categoricen como cosplay será una forma de que la gente lo conozca. El lolita no es cosplay pero hay mucha gente que llega através del cosplay al mundo lolita y se quedan cuando lo van conociendo. |
| Yara_2248 Posts : 770 Lolita VIP |
realmente dudo muchisimo que la traducción sea literal... No se si es una buena o mala noticial ._. |
| Auryn Posts : 344 lolita-sama |
No se..seguramente meteran la pata en algunas partes..Si ya ocurre con el nombre de muchas peliculas (las cuales al traducirlas al español varian mucho de su significado original) por que no ivan a hacerlo esta vez... Ya lo comprovaremos... |
| Yesican Posts : 478 lolita-sama |
cos-play fans? cos-play comuniti? canonical magazine? o.O kien lexes escribio ese comentario de la revista? | |||
![]() |
| gurololi Posts : 1105 Emperatrix LOLITA ![]() |
Una chica de la comunidad de LJ EGL les mandó un email, y le han asegurado que saben que el lolita no es cosplay y que van a tratar con gran respeto la subcultura Lolita, además de que la traducción va a ser fiel (o algo así). Le han pedido que si puede, escriba un artículo para la revista, pero al final se va a escribir entre toda la comunidad aportando ideas para que sea una especie de super-artículo X3. | |||
"Her Grace Lady Gurololi the Introspective of Mellow under Trollness"![]() |
| naku Posts : 1502 Emperatrix LOLITA ![]() |
Lo cual me pone a dudar de que sea una traduccion literal... ya que si le piden a esta mcuhacha les envie un articulo (o_0 cosa que se me hace raro de una editorial xD -debe ser muy desorganizada y pobre en ideas-) entonces no debe ser la literal... yo veo ... D E S A S T R E D: |
| Aratis Posts : 619 Lolita VIP |
T___T yo tambien me temo que sera un desastre...pero bueno, mejor esperar a ver ^_^ |
| Titxu Posts : 911 Lolita VIP ![]() |
supongo que pidiendole q escriba ese artículo lo que buscan es la aprobación de las comunidades lolita. De todos modos yo les doy un voto de confianza, a lo mejor no la estropean. |
| -MOON- Tsuki Posts : 1370 Emperatrix LOLITA |
no vaya a ser como cuando leí que habían sacado la Shonen Jump en inglés XD resultó ser copilación mezclada con cosas de USA |
| Neko-chan Posts : 634 Lolita VIP ![]() |
yo ilusionada al leer el título del topic y me habeis desmoralizado TToTT ojalá sea una traducción literal y no una chapuza made in USA como decís >_< | |||
![]() www.ondasmetalicas.es http://kuro-miaw.deviantart.com/ |
| Aroa_Nehring Posts : 115 lolita-chan |
A mí me habéis dejado igual!!! TToTT | ||||
![]() Es siempre lo mismo. Complaciente tortura mientras me dejo caer profundamente en un trágico amor. Es un rasgo masoquista, pero parece mi único alimento. |
| gatito_negro Posts : 945 Lolita VIP |
Hay dios mio que miedito T_T me da que va a ser un completo desastre, solo estaria bien si se limitan a traducirla paso a paso y editarla tal cual es la original, si no hacen eso, sera un desastre | |||
| http://japcan.foroespana.com nuevo foro all japan visitadlo, es peque y se necesita gente que aporte cositassss ^^ sois todos bienvenidosss ^O^ |
| Nay Posts : 317 lolita-sama ![]() |
cierto espero fervientemente que no sea lo que decis T.T | |||
| when everything was wrong smile, smile LOLITA YOU CAN DO IT |
| Príncipe LuisMoon moderator Posts : 550 Lolita VIP ![]() |
O,o alguna novedad ? | |||
![]() |
| Ai-chan Posts : 93 petit lolita ![]() |
Pfff... Yo prefiero que el Lolita siga siendo desconocido de momento a que se popularice malamente. Todo llegará, niñas, y lo cierto es que no me haría ilusión que por culpa de la mala publicidad se nos viciara el ambiente... | |||
| "Lolita, luz de mi vida, fuego de mis entrañas. Pecado mío, alma mía. Lolita." |
| Totchi Satou Posts : 255 lolita-sama |
T.T Dios! creo q será un terrible desastre ._. Espero de todo corazón que eso no ocurra | |||
| ♫Hermanita mayor de Oruha, SakuChan, Ichigo, Marishka y Mary-chan~ ♫ |
| Sivy.Luv Posts : 354 lolita-sama ![]() |
El tiempo pasa .... O____o no se ha sabido nada más??? |
|
|
Get a free forum!
AceBoard Free Forum v 5.3
Download Premium Web Templates!