![]() |
Administrators :Candy | |
| Forum In candy paradise |
Not logged | Login
|
|
| Online:There are 15 online. Click here to see more | ||
Register |
Profile |
Private messages |
Search |
Online | Help
| Create a free blog | ||
![]() | ||
|
| ![]() | ![]() |
| Author : | Topic: Traduccion de shirring | Bottom |
| ChicaBCN Posts : 183 lolita-chan ![]() |
En respuesta creo que era a Ayalin que me pregunto como se decia shirring en castellano, pues la palabra es fruncido, o sea varias hileras de fruncido, lo que shirring se refiere normalmente a fruncido elastico, pero no hay otra palabra en castellano que yo haya encontrado por los foros de traduccion que suelo frecuentar ( si otra friquez mia) http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=119401 Esto es el nido de abeja que como veis no es el fruncido sino un "cosido-bordado" que se hace sobre la tela fruncida y NO es elastico http://perso.wanadoo.es/manualnet/archivo/nido%20de%20abeja.htm Besitos :**** | |||
| La curiosidad mato a la gatita |
|
| ![]() | ![]() |
Get a free forum!
AceBoard Free Forum v 5.3
Download Premium Web Templates!